该或“的源氏物语”源氏物语,写入由紫式部,一个宫女,11世纪CE是日本历史最悠久的小说并有可能在世界上的第一部小说文学。日本文学的经典作品,描写源氏王子的生平和爱情,以丰富的人物刻画和生动的日本宫廷生活描写着称。这部作品着名地将“事物的悲伤”这一行再现了 1000 多次,自写作以来对日本文学和思想产生了巨大的影响。在“源氏物语' 继续定期重新翻译成现代日语,因此它对国家想象力的控制没有松动的迹象。

村崎式部

这部作品的作者被认为是一位名叫 Murasaki Shikibu 的宫廷贵妇,她花了数年时间撰写了这部作品,并于平安时代(公元 794-1185 年)公元1020 年左右完成。Murasaki 也被称为 To no Shikibu。Murasaki 是一个昵称,而shikibu 的意思是“秘书”,这是她父亲的角色,因为在古代日本,用父亲的职位称呼女儿是很常见的。她是藤原氏的一员。她的出生被认为是在公元 973 年左右,她在公元 1013 年(法庭文件中最后一次提及她的日期)之后去世。除了她的父亲是藤原之外,她的生活细节很粗略知时,她嫁给了藤原氏的一位同胞,藤原信孝,并育有一女大二三美。Murasaki 的丈夫于公元 1001 年去世,然后她成为了Akiko 皇后(又名 Shoshi)的侍女(nyobo),在那里她在艺术方面表现出了极大的天赋,尤其是书法、竖琴(koto)、绘画和诗歌。除小说外,村崎尚存的其他作品还包括诗歌和日记。

这部小说描述了日本宫廷的生活、礼仪和阴谋,尤其是源氏王子的中心人物。

源氏物语

日文标题“源氏物语”可以翻译为“源氏王子的故事”。它由 54 章和 750,000 字组成,尽管最后的 13 章被少数学者认为是后来的补充,主要是因为故事不再涉及源氏,而是他的儿子薰,并且色调更深。学者们也不完全同意章节的顺序,因为许多章节似乎是作者后来插入的,并且有一些是平行章节或narabi ,其中事件不是发生在之前的“普通”章节(hon no maki)中描述的事件之后,而是同时代发生的。

这部小说描述了日本宫廷的生活、礼仪和阴谋,最重要的是,主人公源氏王子是一位相貌英俊的绅士。源氏的关系、爱情以及从青年到中年的过渡都被村崎的精明写作所捕捉,这种写作将浪漫主义和现实主义同等地结合在一起,以捕捉对人际关系的永恒处理和万物的普遍无常。以下总结突出了源氏物语对世界文学的贡献:

早期的“小说”太像童话了,要不就是写实,对人物的复杂性和发展能力没有感觉。Murasaki Shikibu 的书虽然是富有想象力的小说,但在描述和心理上都是真实的。它处理过去的社会和过去的人。这位杰出的女性独立地将这部小说发展为一种真正的文学形式。(梅森,96)

用她自己的话来说,Murasaki 描述了这一发现:

但是我对小说的这种艺术是什么有自己的理论……这是因为讲故事的人自己对人和事物的体验,无论是好是坏——不仅是他自己经历的事情,甚至是那些经历过的事件他只是亲眼目睹或被告知 - 使他激动到无法再将其隐藏在心中的情感。一次又一次,他自己生活中或他周围的某些东西在作者看来是如此重要,以至于他不忍心让它被遗忘。(梅森,96)

这本书以众所周知的复杂风格写成,经常出现诗意模糊和 800 多首插入诗,但它立即取得了成功,并迅速赢得了永恒经典的美誉。从那时起,它在无数日本文学作品和戏剧中被阅读、研究、暗示、广泛引用和模仿。除了书法之外,还用彩绘插图制作了精美的版本,这本身就是一门艺术。事实上,最早的卷轴画(onnae来自日本),有些人会说最好的,都是从一个删节版19个插图(各21.8厘米高)源氏Monagatari 相信已经在1120S或1130s CE被涂。

源氏物语:总结

第1部分

《源氏物语》讲述了源氏王子及其后代的一生,大约70年。故事发生在公元 897 年至 930 年大悟天皇统治时期的平安时代的鼎盛时期。源氏光王子是天皇的儿子,但没有直接继承王位。源氏虽然是虚构人物,但在朝廷中也有一位有着相似故事的人物,就是大悟天皇的十子源高明,村崎和她的读者应该都知道他。

我们从源氏的出生开始,得知他的母亲桐壶在宫廷中地位低下,受到天皇其他妻子的虐待。当源氏只有三岁时,桐壶就死了。来自韩国的占卜专家预测,如果源氏获得王位,国家将遭受灾难。天皇的妃子光启传,也是源氏嫉妒的敌人。天皇通过使王子成为姓源或源氏的平民来回应预言。然而,天皇非常爱源氏,允许他住在王宫。

源氏:“如果不是这样的旧情,你怎么能度过这些时间过得如此缓慢的冗长乏味的日子?” (基恩,491)

天皇随后找到了一位与桐壶非常相似的女子富士壶,并邀请她出庭做他的第一任妃子。一个真正的美女,源氏深深地爱上了他的继母,但在 12 岁时,他嫁给了比他大 6 岁的葵。被富士坪迷住了,源氏的婚姻以失败告终。(wwW.Lishixinzhi.Com)他有很多风流韵事,最显着的是与一个名叫村崎的卑微女孩相像富士壶,后来他将与她结婚。源氏有两个儿子,一个是苍井空,名叫羽切,另一个是继母,后母被认为是天皇的亲生,将成为未来的灵齐天皇。源氏为自己与富士坪的婚外情感到羞耻,但当灵智发现他的真正父亲时,他授予源氏与退休天皇同等级别的崇高荣誉。这是对源氏的补偿

源氏和六条夫人:“夜晚终于在这样一个黎明结束了,似乎是为他们特别的喜悦而设计的。”黎明时分的任何离别都是悲伤的;但自从世界开始以来,从来没有如此悲惨地在黎明中闪耀过秋空’,当他背诵这些诗句时,他不敢离开她,犹豫着站着,将她的手温柔地放在他的手上。” (基恩,499)

秋花凋零;沿着河边的芦苇丛,许多昆虫的刺耳声音与松林中凄厉的风声混合在一起。(基恩,498)

第2部分

已退休的朱雀天皇为了她未来的幸福而要求源氏娶他的三女儿。由于前情人六城夫人的恶意,其第一任妻子葵在分娩时死亡的源氏同意了请求,但该女孩也是富士坪的侄女。尽管源氏解释了他的行为并重复了他对他的真爱她的感情,但源氏的另一个妻子村崎仍然嫉妒。然而,Murasaki表达了成为修女的愿望,但首先生病并死亡。与此同时,公主与源氏最好的朋友 To no Chujo 的儿子柏木有染。然后,源氏被迫将这个非法联络人 Kaoru 所生的孩子接纳为他的家人。

第 3 部分

这本书的最后一部分,包括 10 章,通常被称为宇治篇(这部分故事的位置),发生在源氏死后,讲述了困扰他的后代,特别是他儿子薰的问题和阴谋还有源氏的孙子牛王。这两个男人在与两位公主 Oigimi 和 Nakanokimi 混在一起后,爱上了同一个女人,浮船,公主的同父异母妹妹。与源氏的最高级角色相比,这两个男性角色都显得苍白无力。浮船陷入不可能的境地,试图自杀但失败并成为一名修女,拒绝见她以前的恋人。故事到此结束。